China- Kaili. At the bus station

 

 

clip_image001[9]

  Français /English

Kaili, gare des bus, un jour moins pluvieux.

Une ville où personne ne parle anglais. Pas toujours facile, quand on ne sais ni parler, ni ecrire, ni lire.

alors j’etais bien content quand j’ai vu un autre gars dans ma situation ( bon, il pouvait parler chinois lui)

a kaili, je n’ai vu qu’un groupe de 7 perdus occidentaux, francais. pas content du guide qui les avait amenés là. Un peu de mal a comprendre que là où il n’y a pas de touriste, il n’y a pas d’hotel pour touriste, donc eau boueuse marron dans la baignoire, cafards gros longs le doigt ( et pas plus timides que ça) moquette du lobby en lambeaux  vieux rouge parsemé de brulures de megots, grilles aux fenetres, lit en metal, et dehors, odeur de charbon omnipresente, murs charbonés, cuisine au charbon, froid, pluvieux, boueux… du coup, on comprends mieux les grilles aux fenetres , cette ville est vite une invitation au suicide. Belle-meres, si votre gendre vous paye un voyage en chine, regardez attentivement le lieu de destination…

Kaili, bus station, one not so rainy day

I had some quite hard time travelling here, because i don’t speak nor read chinese.

So i was very pleased to see that another fellow was in the same situation ( well, he could talk)

In kaili, saw no other strangers than me, except a 7 french people group who was vey unhappy to be here. They explained me that the water in their hotel was dirt brown, with coakroaches… five minutes complaint. Well, they wanted out tracks travel, it can be difficult to have a five star services everywhere. I had brown water too, as every inhabitant, nobody was speaking english, hotel where dirty, aged… welcome to what was the life for the locals at that time. I must say, Kaili was dirty, cold, coal covered, grey skyed… In my hotel, every windows had steel grid, i can understand why, this town could easily be a suicide invitation.

 

  Français /English

“Quelques gouttes de vie”

Dans une vie antérieure, j’ai été photographe, notamment pour l’agence gamma, c’était encore l’époque des diapos, . Quand on est photographe pour une agence, les photos prises restent à l’agence. Mais il y a des refusées ( poussière, flou, virages couleur.. Souvent pas le profil éditorial) qui me plaisent bien, pour des raisons variées, esthétiques ou sentimentales, dont celle là.

Chaque fois, ma question était ; je suis lui, quelle est ma vie, mon passé, mon futur, qu’est-ce que je pense, comment je le pense, j’adorai le vertige que j’avais en imaginant toutes les dimensions de la personne que je photographiais.

“Quelques gouttes de vie” est un livre regroupant ces instants de quotidiens improbables.

En préparation et donc en souscription 15€ jusqu’en Mai 2017. Faites-moi un petit mail pour souscrire.

 

“Some drops of life”

In another life, I’ve been photograph for gamma agency. Those are some refused photos (dust, blurr, color variations …mostly editorial line) I like, for a reason or another.

Each time, the question was, if I were him, them, what would be my live, my past, my future, how would I think, about what, I loved the vortex sensation while imagining all the dimensions of the life of the person I was photographing.

“Some drops of life” is a photo book gathering those improbables average days situations.

In subscription ($15+ shipping) until  May 2017. please mail me if you want to buy it on subscription.

Abonnez-vous à la newsletter

des nouvelles, des conseils, des videos, des promos...

J'autorise Joel Tenzin à conserver mon email pour m'envoyer des nouvelles. Je peux revoquer cette permission d'un clic, en bas de chaque mail envoyé

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Retour en haut
Retour haut de page